Friday, April 16, 2004

As personal computers started to make their climb from hobbyists workbenches in the 70's, to retail stores in the 80's, the greek prefix "gig-a" has had it's pronounciation changed from "jig-a" to "gig-a".

I suppose this is a (computer) cultural thing. And since english is such a living language, always adapting, changing, and redefining, it probably makes sense.

But does that mean that english words derived from greek, such as "gigantic," should also follow suit? If so, then the pronunciation of "gigantic" would move from "jy-gantic" to "gig-antic".

I think I'll stick with the "j" sound.

No comments: